- Dec 01 Mon 2014 03:08
-
Rady Fu影評:【老闆不是人2 】 ― 老闆不是人沒關係,但要把自己當人
- Nov 30 Sun 2014 20:56
-
湯豪影評:【飢餓遊戲:自由幻夢 The Hunger Games: Mockingjay– Part 1】號角與廣告

自2012年推出以來,《飢餓遊戲》(The Hunger Games)系列在北美票房所向披靡,收入甚豐。同名首集在全球的總收入上達6億美金,續集《飢餓遊戲:星火燎原》(Catching Fire)氣勢稍降,但也保持5億4千萬美金的漂亮成績。
眼見「飢餓牌」的暢銷門面,製片方使出了稍嫌吃相難看的製片策略,將系列最終曲《飢餓遊戲:自由幻夢》(The Hunger Games: Mockingjay)分割成了上下兩集的形式發行,本週推出的即是上半部的Part.1篇。
此舉無疑大大削弱了劇內故事的編排。這一系列本來堪稱青少電影之翹楚的的影像大作,出於一本書分兩次賣的考量,被大量拆解了劇情量的幅度,以至於在本週上映的Part.1篇,成了一部劇情灌水嚴重,結構空泛無當,撐不了場面的兩小時預告。
- Nov 30 Sun 2014 20:51
-
湯豪影評:【一個勺子】傻人沒傻福

本屆金馬連傳三捷賞,堪稱近年最大黑馬的電影:《一個勺子》真得好看極了,難以想像這才是陳建斌第一次的掌鏡。我最喜歡的故事類型,便是那一種不需要太多細節的渲染,只消把故事平順的用嘴說一遍,便能感受到其中意旨與尖銳的寓言型故事。黃春明的小說與姜文的電影都有這種特質,而《一個勺子》雖然在細節還不夠成熟,結尾的暴力也顯得刻意了些,但劇本已有了一股親近生活,高於生活的草根性之張力。
《一個勺子》這電影標題的意思是:「ㄧ個傻子」。根據電影介紹,在新疆方言中,傻子音同「勺子」。不過,華人觀眾其實只要聽男主角陳建斌片中對著一個智障成日喊「ㄕㄠˊ子~」「ㄕㄠˊ子~」的大舌捲音,應該也能猜到這層意思吧。我爺爺也是這麼喊的(他山東人),國語念久了,傻子勺子還真的偶爾會念錯呢.....在中國的西北小村,一個靠放羊維生的老好人被一個小傻子纏上,怎樣都甩不開,又熬不住良心,只得照料起傻子的生活作息。老好人的生活並不寬裕,他與妻正為籌錢,替入獄的兒子辦理賄賂減刑,偏偏中介人愛理不理的態度,讓此事遙遙無期。
- Nov 24 Mon 2014 01:32
-
Rady Fu影評:【星際效應】 ― 年度十佳的野心鉅作
- Nov 22 Sat 2014 16:56
-
【2014影獎季:金馬獎】打回原形
- Nov 22 Sat 2014 03:36
-
【2014影獎季:金馬獎】51th金馬獎得獎名單大預測
- Nov 21 Fri 2014 14:47
-
【2014影獎季:金馬獎】真的有台灣大獎保障名額嗎?
- Nov 17 Mon 2014 17:10
-
《親愛的》(2014):充滿算計的
- Nov 17 Mon 2014 02:00
-
Rady Fu影評:【怒火特攻隊】 ― 窘迫空間中的扭曲人性
- Nov 13 Thu 2014 18:00
-
《黑屁股》(2014):陷入恐怖谷的萬丈深淵
- Nov 10 Mon 2014 14:59
-
喬伊影評:【年少時代 Boyhood 】
- Nov 10 Mon 2014 14:57
-
喬伊影評:【獨家腥聞 Nightcrawler 】毒家就是一切






